Naši najlepší a najviac usilovní nemčinári končiacich ročníkov mali možnosť zúčastniť sa otvorenej hodiny, ktorá bola zameraná na minikurz tlmočenia z nemčiny do slovenčiny a opačne. Katedra germanistiky UCM v Trnave pod vedením vedúcej katedry Mgr. Simony Fraštíkovej, PhD. a prodekana FF PhDr. Jána Demčišaka, PhD. si pre nás pripravili aktivity, ktoré nás na začiatku uviedli do spoznávania tejto náročnej lingvistickej disciplíny. Dozvedeli sme sa, v čom spočíva práca tlmočníka, aké typy tlmočenia sa využívajú vo svete, zahrali sa rôzne hry, slúžiace na tréning pamäte a potom sa presunuli na miesto činu – do naozajstnej tlmočníckej kabínky – tlmočiť.
A ako nám to išlo a aké sme mali dojmy? Veď posúďte sami:
Nina (V. CA): „Veľmi sa mi páčilo, že sme si mohli tlmočenie vyskúšať v praxi a mali tak príležitosť sa vžiť do role tohto povolania.”
Tomáš a Maxim (IV. C): „Vďaka mnohým aktivitám sme porozumeli, že preklad a tlmočenie nie je také jednoduché ako sa na prvý pohľad zdá. Tlmočenie v kabínkach bolo úžasným zážitkom, ďakujeme, že sme si ho mohli vyskúšať na vlastnej koži. Nebolo to jednoduché, ale bola to zábava.”
Sabi (V. CA): „Bolo to veľmi zaujímavé. Keďže chcem v budúcnosti prekladať, aspoň viem čo čakať. :D.”
Adam a Štefan (IV. B): „Návšteva UCM na Katedre germanistiky bola pre nás výnimočným zážitkom. Už od prvej chvíle sme cítili príjemnú atmosféru a veľmi pozitívny prístup profesorov, ktorí boli ochotní odpovedať na naše otázky a ukázať nám, ako to na katedre chodí. Aj keď naša nemčina nie je na najlepšej úrovni, tak prednáška a aktivity boli pre nás veľmi zrozumiteľné. Najviac nás nadchli tlmočiace kabínky – bol to pre nás úplne nový a nezabudnuteľný zážitok, vďaka ktorému sme si mohli na chvíľu vyskúšať prácu profesionálneho tlmočníka. Celý deň bol pre nás obohacujúci a odchádzali sme plní nových dojmov a motivácie. Určite by sme túto skúsenosť odporučili každému, kto uvažuje o štúdiu germanistiky. Nám sa veľmi páčilo.”
Grétka (V. CA): „Prvýkrát to bol naozaj šok, pretože som sa nevedela prispôsobiť rýchlosti hovoreného textu, ale po chvíli ma to začalo baviť. Bola to super výzva na precvičenie pamäti.”
Radka a Aneta (IV. C): „Prednáška o tlmočení nás zaujala a veľmi sme si ju užili. Síce sme boli zo začiatku trochu stratené, ale nakoniec sme odchádzali s úsmevom na tvári. Najlepšou časťou bola určite ukážka tlmočníckych kabínok, kde sme mali príležitosť vyskúšať si tlmočiť texty. Veľmi sme sa pri tom zabavili a zároveň sa naučili niečo nové. Takúto skúsenosť by sme odporučili zažiť každému.”
Veronika (V. CA): „Vždy som chcela vedieť ako fungujú tlmočnícke kabínky a bolo naozaj super vyskúšať ich na vlastnej koži.”
Ďakujeme Katedre germanistiky za ich čas a energiu, ktorý venovali prípravám nášho kurzu tlmočenia a za príjemnú a priateľskú atmosféru počas celého dňa, ktorý sme si naozaj všetci užili.
Za predmetovú komisiu cudzích jazykov spracovala Mgr. Nikoleta Olexová, PhD.